Por Maurizio Vogrig

Sobre o livro “Meu Maravilhoso Monte Valdo” de Kathrin Rüegg

Trata-se da Suíça, não da Suécia.

Em todo o mundo, a confusão entre a Suíça e a Suécia é uma piada política recorrente.

Na verdade, os dois países partilham alguns pontos em comum – ambos pertencem à Europa e têm nomes que soam semelhantes.

No entanto, após o incidente da queima do Alcorão na Suécia, os paquistaneses queimaram por engano a bandeira suíça e o Presidente dos EUA, Biden, referiu-se erradamente à Suíça como candidata à adesão à NATO, em vez da Suécia.

Dada a neutralidade da Suíça, isto equivale quase a um sacrilégio político.

Agora, nos anos 2023/2024, a Suíça juntar-se-á pela primeira vez ao Conselho de Segurança da ONU, depois de a Suécia ter mantido este mandato em 2017/2018.

Razão suficiente para lançar um olhar diferente sobre a Suíça, além das vistas familiares de montanhas de chocolate, abóbadas, fondues de queijo e destinos turísticos como Lucerna, Interlaken e Zermatt.

Um ponto de viragem para um novo design de vida

Assim, recuamos no tempo até à década de 1970 e encontramo-nos numa época em que, com o milagre económico, a sociedade de consumo realmente decolou, a família de dois filhos tornou-se o padrão, os engarrafamentos tornaram-se a norma, os jovens expressaram o seu descontentamento em protestos violentos contra o establishment (alguns anos depois dos EUA) e os empresários estabelecidos começaram a duvidar do crescimento desenfreado.

Entra em cena a empresária Kathrin Rüegg.

“No dia 30 de abril de 1971, às 22h24, decidi mudar de vida. Eu tinha 41 anos, era solteiro, saudável, um pouco acima do peso, obcecado em colocar tudo em números ou listas precisas, tingia o cabelo de loiro avermelhado e era conhecido na cidade pelo meu bem-sucedido negócio de design de interiores. Mas eu já estava farto! ela resume o ponto de virada de sua vida.

No norte da Suíça, as pessoas falam alemão; no oeste, francês, e no sul italiano

Até então, ela tinha sido uma empreendedora de sucesso em Basileia, mobiliando tudo que era de prestígio com a melhor decoração de interiores.

Na pitoresca cidade do norte da Suíça, na curva do Reno, onde os três países, França, Alemanha e Suíça, se encontram.

Ela trabalhou na região de língua alemã da Suíça, onde a ética de trabalho dos seus vizinhos alemães também é uma característica definidora da mentalidade suíça.

Complementando, a Suíça possui mais duas regiões: a parte francófona, tendo Genebra como sua cidade de maior renome internacional, e culturalmente ligada ao Savoir Vivre da França.

Kathrin Rüegg, autora (7 de março de 1930 - 12 de junho de 2011).
Kathrin Rüegg, autora (7 de março de 1930 – 12 de junho de 2011).

Um lugar de saudade no sul da Suíça, o Ticino

E – como terceira região – no sul da Suíça fica o Ticino. Este sul da Suíça de língua italiana combina de forma excelente a segurança jurídica da Suíça com a Italianità italiana.

Não é de admirar que Ticino tenha se tornado um destino popular para famílias suíças de língua alemã e para muitos turistas alemães.

Anteriormente, durante a turbulência das duas Guerras Mundiais, o Ticino também se tornou um novo lar para contemporâneos famosos no exílio. Aqui mencionamos Hermann Hesse em Montagnola – um escritor que tocou milhões com seu trabalho.

Um autor de best-sellers com um vasto público nos países de língua alemã

50 anos depois veio Kathrin Rüegg, a moradora escolhida do Ticino, abandonada, agricultora orgânica, escritora, chef de TV e realizadora com o coração no lugar certo para as pessoas, os animais e a natureza, para a inovação e a tradição.

Ela se tornou uma autora de best-sellers, alcançando milhões com seu trabalho. Kathrin Rüegg produziu uma obra literária e beletrista de quase 50 diários, livros de histórias, livros ilustrados, livros de receitas e livros de jardinagem.

Ela sempre encantou seus leitores e tornou o Vale Verzasca extremamente popular nas décadas de 80 e 90 para muitos visitantes da Suíça, Alemanha e Áustria.

Monte Valdo, um povoado no cantão de Ticino, de Kathrin Rüegg.
Monte Valdo, um povoado no cantão de Ticino, de Kathrin Rüegg.

A história de Kathrin Rüegg pela primeira vez em inglês

Após a reedição alemã, a obra de estreia de Kathrin Rüegg está agora disponível em inglês pela primeira vez: Maurizio Vogrig traduziu-a em 2023, e a editora suíça smartmyway lançou o livro mundialmente na Amazon.

“My Wonderful Monte Valdo” é o primeiro volume da tradução para o inglês da série “My Ticino Diaries” em 8 volumes de Kathrin Rüegg.

Para os leitores, as histórias de Kathrin Rüegg fornecem uma visão única da alma da Suíça e de seu belo sul, o Ticino, tornando atraente uma releitura em inglês.

Maurizio Vogrig, tradutor e editor-chefe da smartmyway ag.
Maurizio Vogrig, tradutor e editor-chefe da smartmyway ag.

Para mais informações, você pode encontrá-lo aqui: https://www.smartmyway.ch/about/kathrinruegg-english.

By admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *